Prime Minister Abe Will Reportedly Express Remorse for World War II
|Well at least Prime Minister Abe is showing remorse for World War II instead of expanding regional anger with his administrations’ past historical revisionist statements:
Japanese Prime Minister Shinzo Abe said Monday that his government would express remorse for World War II on the 70th anniversary of its end in August.
Abe is known for his nationalist views, and many analysts have speculated that he may downplay Japan’s responsibility for the war. At a year-opening news conference Monday, he sought to reassure the world that he wouldn’t veer from past official statements on Japan’s wartime responsibility.
“The Abe Cabinet will uphold the general stance on history of successive prime ministers, including the Murayama statement,” he said, referring to the 1995 apology made by then-Prime Minister Tomiichi Murayama on the 50th anniversary of the war’s end.
He said the government would draft a new statement “that includes Japan’s remorse for the war,” though he stopped short of saying it would apologize. [Stars & Stripes]
You can read more at the link.
What a Crock! Until we see Japanese leaders making the horizontal slash to the abdomen…none of them are sincere in apologizing…
And it will make a difference this time because why?
Honestly, how COULD he “sincerely apologize” for something he had no involvement in?
Sorry for the huge list but I think it speaks to the point.
List of war apology statements issued by Japan
1950s
1957: Prime Minister Kishi Nobusuke said to the people of Burma: “We view with deep regret the vexation we caused to the people of Burma in the war just passed. In a desire to atone, if only partially, for the pain suffered, Japan is prepared to meet fully and with goodwill its obligations for war reparations. The Japan of today is not the Japan of the past, but, as its Constitution indicates, is a peace-loving nation.”[6]
1957: Prime Minister Kishi Nobusuke said to the people of Australia: “It is my official duty, and my personal desire, to express to you and through you to the people of Australia, our heartfelt sorrow for what occurred in the war.”[7]
1960s
June 22, 1965: Minister of Foreign Affairs Shiina Etsusaburo said to the people of the Republic of Korea: “In our two countries’ long history there have been unfortunate times, it is truly regrettable and we are deeply remorseful” (Signing of the Treaty on Basic Relations between Japan and South Korea).
1970s
September 29, 1972: Prime Minister Kakuei Tanaka said to the people of the People’s Republic of China: “The Japanese side is keenly conscious of the responsibility for the serious damage that Japan caused in the past to the Chinese people through war, and deeply reproaches itself. Further, the Japanese side reaffirms its position that it intends to realize the normalization of relations between the two countries from the stand of fully understanding ‘the three principles for the restoration of relations’ put forward by the Government of the People’s Republic of China. The Chinese side expresses its welcome for this” (Joint Communique of the Government of Japan and the Government of the People’s Republic of China).[8]
1980s
August 24, 1982: Prime Minister Zenko Suzuki said: “I am painfully aware of Japan’s responsibility for inflicting serious damages [on Asian nations] during the past war.” “We need to recognize that there are criticisms that condemn [Japan’s occupation] as invasion” (Press Conference on Textbook issue).[9]
August 26, 1982: Chief Cabinet Secretary Kiichi Miyazawa said to the people of the Republic of Korea: “1. The Japanese Government and the Japanese people are deeply aware of the fact that acts by our country in the past caused tremendous suffering and damage to the peoples of Asian countries, including the Republic of Korea (ROK) and China, and have followed the path of a pacifist state with remorse and determination that such acts must never be repeated. Japan has recognized, in the Japan-ROK Joint Communique, of 1965, that the ‘past relations are regrettable, and Japan feels deep remorse,’ and in the Japan-China Joint Communique, that Japan is ‘keenly conscious of the responsibility for the serious damage that Japan caused in the past to the Chinese people through war and deeply reproaches itself.’ These statements confirm Japan’s remorse and determination which I stated above and this recognition has not changed at all to this day. 2. This spirit in the Japan-ROK Joint Communique, and the Japan-China Joint Communique, naturally should also be respected in Japan’s school education and textbook authorization.
September 6, 1984: Emperor Hirohito said to President Chun Doo Hwan: “It is indeed regrettable that there was an unfortunate past between us for a period in this century and I believe that it should not be repeated again.” (Meeting with President Chun Doo Hwan.)[10]
September 7, 1984: Prime Minister Yasuhiro Nakasone said: “There was a period in this century when Japan brought to bear great sufferings upon your country and its people. I would like to state here that the government and people of Japan feel a deep regret for this error.”[11]
October 23, 1985: Prime Minister Yasuhiro Nakasone, in a speech to the United Nations, said: “On June 6, 1945, when the UN Charter was signed in San Francisco, Japan was still fighting a senseless war with 40 nations. Since the end of the war, Japan has profoundly regretted the unleashing of rampant ultra nationalism and militarism and the war that brought great devastation to the people of many countries around the world and to our country as well” (Speech to the United Nations).
1989: Prime Minister Takeshita Noboru, in a speech in the Japanese Diet, said:”As we have made clear previously at repeated opportunities, the Japanese government and the Japanese people are deeply conscious of the fact that the actions of our country in the past caused suffering and loss to many people in neighboring countries. Starting from our regret and resolve not to repeat such things a second time, we have followed a course as a “Peace Nation” since then. This awareness and regret should be emphasized especially in the relationship between our countries and the Korean peninsula, our nearest neighbors both geographically and historically. At this opportunity as we face a new situation in the Korean peninsula, again, to all peoples of the globe, concerning the relationship of the past, we want to express our deep regret and sorrow (Speech in the Japanese Diet).
1990s
April 18, 1990: Minister of Foreign Affairs Taro Nakayama said to the people of the Republic of Korea: “Japan is deeply sorry for the tragedy in which these (Korean) people were moved to Sakhalin not of their own free will but by the design of the Japanese government and had to remain there after the conclusion of the war” (188th National Diet Session Lower House Committee of Foreign Affairs).[12]
May 24, 1990: Emperor Akihito, in a meeting with President Roh Tae Woo, said: “Reflecting upon the suffering that your people underwent during this unfortunate period, which was brought about by our nation, I cannot but feel the deepest remorse” (Meeting with President Roh Tae Woo).[13]
May 25, 1990: Prime Minister Toshiki Kaifu, in a meeting with President Roh Tae Woo, said: “I would like to take the opportunity here to humbly reflect upon how the people of the Korean Peninsula went through unbearable pain and sorrow as a result of our country’s actions during a certain period in the past and to express that we are sorry” (Summit meeting with President Roh Tae Woo in Japan).[14]
January 1, 1992: Prime Minister Kiichi Miyazawa, in a press conference, said: “Concerning the comfort women, I apologize from the bottom of my heart and feel remorse for those people who suffered indescribable hardships”.
January 16, 1992: Prime Minister Kiichi Miyazawa, in a speech at dinner with President Roh Tae Woo, said: “We the Japanese people, first and foremost, have to bear in our mind the fact that your people experienced unbearable suffering and sorrow during a certain period in the past because of our nation’s act, and never forget the feeling of remorse. I, as a prime minister, would like to once again express a heartfelt remorse and apology to the people of your nation”.[15]
January 17, 1992: Prime Minister Kiichi Miyazawa, at a policy speech on a visit to South Korea, said:. “What we should not forget about relationship between our nation and your nation is a fact that there was a certain period in the thousands of years of our company when we were the victimizer and you were the victim. I would like to once again express a heartfelt remorse and apology for the unbearable suffering and sorrow that you experienced during this period because of our nation’s act.” Recently the issue of the so-called ‘wartime comfort women’ is being brought up. I think that incidents like this are seriously heartbreaking, and I am truly sorry”.[16]
July 6, 1992. Chief Cabinet Secretary Koichi Kato said: “The Government again would like to express its sincere apology and remorse to all those who have suffered indescribable hardship as so-called ‘wartime comfort women,’ irrespective of their nationality or place of birth. With profound remorse and determination that such a mistake must never be repeated, Japan will maintain its stance as a pacifist nation and will endeavor to build up new future-oriented relations with the Republic of Korea and with other countries and regions in Asia. As I listen to many people, I feel truly grieved for this issue. By listening to the opinions of people from various directions, I would like to consider sincerely in what way we can express our feelings to those who suffered such hardship” (Statement by Chief Cabinet Secretary Koichi Kato on the Issue of the so-called “Wartime Comfort Women” from the Korean Peninsula).[17]
August 4, 1993: Chief Cabinet Secretary Yōhei Kōno said: “Undeniably, this was an act, with the involvement of the military authorities of the day, that severely injured the honor and dignity of many women. The Government of Japan would like to take this opportunity once again to extend its sincere apologies and remorse to all those, irrespective of place of origin, who suffered immeasurable pain and incurable physical and psychological wounds as comfort women” (Statement by the Chief Cabinet Secretary Yohei Kono on the result of the study on the issue of “comfort women”),[18]
August 11, 1993: Prime Minister Morihiro Hosokawa, at the first press conference after his inauguration, said: “I myself believe it was a war of aggression, a war that was wrong”.[19]
August 23, 1993: Prime Minister Morihiro Hosokawa said in a speech at the 127th National Diet Session: “After 48 years from then, our nation has become one of nations that enjoy prosperity and peace. We must not forget that it is founded on the ultimate sacrifices in the last war, and a product of the achievements of the people of the previous generations. We would like to take this opportunity to clearly express our remorse for the past and a new determination to the world. Firstly at this occasion, we would like to express our deep remorse and apology for the fact that invasion and colonial rule by our nation in the past brought to bear great sufferings and sorrow upon many people” .[20]
September 24, 1993: Prime Minister Morihiro Hosokawa said, at the 128th National Diet Session:. “I used the expression war of aggression and act of aggression to express honestly my recognition which is the same as the one that the act of our nation in the past brought to bear unbearable sufferings and sorrow upon many people, and to express once again deep remorse and apology”.[21]
August 31, 1994: Prime Minister Tomiichi Murayama said in a speech: “Japan’s actions in a certain period of the past not only claimed numerous victims here in Japan but also left the peoples of neighboring Asia and elsewhere with scars that are painful even today. I am thus taking this opportunity to state my belief, based on my profound remorse for these acts of aggression, colonial rule, and the like caused such unbearable suffering and sorrow for so many people, that Japan’s future path should be one of making every effort to build world peace in line with my no-war commitment. It is imperative for us Japanese to look squarely to our history with the peoples of neighboring Asia and elsewhere. Only with solid basis of mutual understanding and confidence that can be built through overcoming the pain on both sides, can we and the peoples of neighboring countries together clear up the future of Asia-Pacific…. On the issue of wartime ‘comfort women,’ which seriously stained the honor and dignity of many women, I would like to take this opportunity once again to express my profound and sincere remorse and apologies. With regard to this issue as well, I believe that one way of demonstrating such feelings of apologies and remorse is to work to further promote mutual understanding with the countries and areas concerned as well as to face squarely to the past and ensure that it is rightly conveyed to future generations. This initiative, in this sense, has been drawn up consistent with such belief” (Statement by Prime Minister Tomiichi Murayama on the “Peace, Friendship, and Exchange Initiative”).[22]
June 9, 1995: House of Representatives, National Diet of Japan passed a resolution stating: “On the occasion of the 50th anniversary of the end of World War II, this House offers its sincere condolences to those who fell in action and victims of wars and similar actions all over the world. Solemnly reflecting upon many instances of colonial rule and acts of aggression in the modern history of the world, and recognizing that Japan carried out those acts in the past, inflicting pain and suffering upon the peoples of other countries, especially in Asia, the Members of this House express a sense of deep remorse” (Resolution to renew the determination for peace on the basis of lessons learned from history).[23]
July 1995: Prime Minister Tomiichi Murayama said in a statement: “The problem of the so-called wartime comfort women is one such scar, which, with the involvement of the Japanese military forces of the time, seriously stained the honor and dignity of many women. This is entirely inexcusable. I offer my profound apology to all those who, as wartime comfort women, suffered emotional and physical wounds that can never be closed” (Statement by Prime Minister Tomiichi Murayama on the occasion of the establishment of the “Asian Women’s Fund”).[24]
August 15, 1995: Prime Minister Tomiichi Murayama said in a statement: “During a certain period in the not-too-distant past, Japan, through its colonial rule and aggression, caused tremendous damage and suffering to the people of many countries, particularly those of Asia. In the hope that no such mistake will be made in the future, I regard, in a spirit of humanity, these irrefutable facts of history, and express here once again my feelings of deep remorse and state my heartfelt apology” (Statement by Prime Minister Tomiichi Murayama ‘On the occasion of the 50th anniversary of the war’s end’).[25]
June 23, 1996: Prime Minister Ryutaro Hashimoto said in a press conference: “Hashimoto mentioned the aspects of Japan’s colonial rule of the Korean Peninsula such as the forced Japanization of Korean people’s name and commented “It is beyond imagination how this injured the hearts of Korean people” Hashimoto also touched on the issue of Korean comfort women and said “Nothing injured the honor and dignity of women more than this and I would like to extend words of deep remorse and the heartfelt apology” (Joint press conference at summit meeting with President Kim Young Sam in South Korea).[26]
October 8, 1996: Emperor Akihito said in a speech at a dinner with the South Korean president, Kim Dae Jung: “There was a period when our nation brought to bear great sufferings upon the people of the Korean Peninsula.” “The deep sorrow that I feel over this will never be forgotten”.[27]
January 13, 1998: Press Secretary published: “Statement by Prime Minister Ryutaro Hashimoto on World War II prisoners of war. Q: At the meeting last night with Prime Minister Blair, did Prime Minister Hashimoto really apologize for the prisoners of war. Spokesman Hashimoto: The important thing is that the Prime Minister of Japan expressed the feelings of deep remorse and stated heartfelt apologies to the people who suffered in World War II directly to the Prime Minister of the United Kingdom. This was the second meeting between Prime Minister Hashimoto and Prime Minister Blair and we considered the meeting very important, especially this year. Making use of this opportunity, Prime Minister Hashimoto expressed his remorse and apology on behalf of the Government of Japan; this is very important. Prime Minister Blair fully understands the importance of the statement made by Prime Minister Hashimoto on this issue. His press opportunities after the talks objectively reflect what the two gentlemen talked about” (Press Conference by the Press Secretary).[28] In a follow-up interview, spokesman Tanaka for Prime Minister Hashimoto clarified that “Our sense of apology and our sense of remorse was addressed to all the countries which have gone through the experiences of the last world war.”[29]
July 15, 1998: Prime Minister Ryutaro Hashimoto, in a letter to the Netherlands Prime Minister Willem Kok: “The Government of Japan, painfully aware of its moral responsibility concerning the issue of so-called “wartime comfort women,” has been sincerely addressing this issue in close cooperation with the Asian Women’s Fund which implements the projects to express the national atonement on this issue. Recognizing that the issue of comfort women, with an involvement of the Japanese military authorities at that time, was a grave affront to the honor and dignity of large numbers of women, I would like to convey to Your Excellency my most sincere apologies and remorse to all the women who underwent immeasurable and painful experiences and suffered incurable physical and psychological wounds as comfort women…. By the Statement of Prime Minister in 1995, the Government of Japan renewed the feelings of deep remorse and the heartfelt apology for tremendous damage and suffering caused by Japan to the people of many countries including the Netherlands during a certain period in the past. My cabinet has not modified this position at all, and I myself laid a wreath to the Indisch Monument with these feelings on the occasion of my visit to the Netherlands in June last year” (The contents of the letter of the then Japanese Prime Minister Ryutaro Hashimoto sent to ).[30]
October 8, 1998: Prime Minister Keizō Obuchi said in a declaration: “Looking back on the relations between Japan and the Republic of Korea during this century, Prime Minister Obuchi regarded in a spirit of humility the fact of history that Japan caused, during a certain period in the past, tremendous damage and suffering to the people of the Republic of Korea through its colonial rule, and expressed his deep remorse and heartfelt apology for this fact. President Kim accepted with sincerity this statement of Prime Minister Obuchi’s recognition of history and expressed his appreciation for it. He also expressed his view that the present calls upon both countries to overcome their unfortunate history and to build a future-oriented relationship based on reconciliation as well as good-neighborly and friendly cooperation” (Japan-South Korea Joint Declaration A New Japan-South Korea Partnership towards the Twenty-first Century).[31]
November 26, 1998: Prime Minister Keizō Obuchi said in a declaration: “Both sides believe that squarely facing the past and correctly understanding history are the important foundation for further developing relations between Japan and China. The Japanese side observes the 1972 Joint Communique of the Government of Japan and the Government of the People’s Republic of China and the August 15, 1995 Statement by former Prime Minister Tomiichi Murayama. The Japanese side is keenly conscious of the responsibility for the serious distress and damage that Japan caused to the Chinese people through its aggression against China during a certain period in the past and expressed deep remorse for this. The Chinese side hopes that the Japanese side will learn lessons from the history and adhere to the path of peace and development. Based on this, both sides will develop long-standing relations of friendship” (Japan-China Joint Declaration On Building a Partnership of Friendship and Cooperation for Peace and Development).[32]
2000s
August 10, 2000: Consul-General of Japan in Hong Kong Itaru Umezu said: “In fact, Japan has clearly and repeatedly expressed its sincere remorse and apologies, and has dealt sincerely with reparation issues. These apologies were irrefutably expressed, in particular in Prime Minister Tomiichi Murayama’s official statement in 1995, which was based on a cabinet decision and which has subsequently been upheld by successive prime ministers, including Prime Minister Yoshirō Mori. Mr. Murayama said that Japan ‘through its colonial rule and aggression, caused tremendous damage and suffering to the people of many countries, particularly to those of Asian nations. In the hope that no such mistake be made in the future, I regard, in a spirit of humility, these irrefutable facts of history, and express here once again my feelings of deep remorse and state my heartfelt apology'” (Japan Has Faced Its Past. Far Eastern Economic Review, August 10, 2000).[33]
August 30, 2000: Minister for Foreign Affairs Yōhei Kōno said in an address during his visit to the People’s Republic of China: “I believe that Japan’s perception of history was clearly set out in the Statement by Prime Minister Tomiichi Murayama issued, following a Cabinet Decision, on the fiftieth anniversary of the end of World War II. As a member of the Cabinet, I participated in the drafting of that Statement. The spirit contained therein has been carried forth by successive administrations and is now the common view of the large number of Japanese people” (Address by Minister for Foreign Affairs Yōhei Kōno During His Visit to the People’s Republic of China).[34]
April 3, 2001: Chief Cabinet Secretary Yasuo Fukuda said: “Japan humbly accepts that for a period in the not too distant past, it caused tremendous damage and suffering to the people of many countries, particularly to those of Asian nations, through its colonial rule and aggression, and expresses its deep remorse and heartfelt apology for this. Such recognition has been succeeded by subsequent Cabinets and there is no change regarding this point in the present Cabinet” (Comments by the Chief Cabinet Secretary, Yasuo Fukuda on the history textbooks to be used in junior high schools from 2002).[35]
September 8, 2001: Minister for Foreign Affairs Makiko Tanaka said in a speech: “We have never forgotten that Japan caused tremendous damage and suffering to the people of many countries during the last war. Many lost their precious lives and many were wounded. The war has left an incurable scar on many people, including former prisoners of war. Facing these facts of history in a spirit of humility, I reaffirm today our feelings of deep remorse and heartfelt apology expressed in the Prime Minister Murayama’s statement of 1995” (Speech by Minister for Foreign Affairs Makiko Tanaka at the Ceremony in Commemoration of 50th anniversary of the Signing of the San Francisco Peace Treaty).[36]
October 15, 2001: Prime Minister Junichiro Koizumi said: “During the talks, President Kim highly appreciated the words of the Prime Minister Koizumi at Sodaemun Independence Park, in which he expressed remorse and apology for Japan’s colonial domination” (Japanese prime minister visits South Korea).[37]
2001: Prime Minister Junichiro Koizumi (Also signed by all the prime ministers since 1995, including Ryutaro Hashimoto, Keizō Obuchi, Yoshirō Mori) said in a letter: “As Prime Minister of Japan, I thus extend anew my most sincere apologies and remorse to all the women who underwent immeasurable and painful experiences and suffered incurable physical and psychological wounds as comfort women. We must not evade the weight of the past, nor should we evade our responsibilities for the future. I believe that our country, painfully aware of its moral responsibilities, with feelings of apology and remorse, should face up squarely to its past history and accurately convey it to future generations” (Letter from Prime Minister Junichiro Koizumi to the former comfort women).[38]
September 17, 2002: Prime Minister Junichiro Koizumi said: “The Japanese side regards, in a spirit of humility, the facts of history that Japan caused tremendous damage and suffering to the people of Korea through its colonial rule in the past, and expressed deep remorse and heartfelt apology” (Japan-DPRK Pyongyang Declaration).[39]
August 15, 2003: Prime Minister Junichiro Koizumi said: “During the war, Japan caused tremendous damage and suffering to the people of many countries, particularly to those of Asian nations. On behalf of the people of Japan, I hereby renew my feelings of profound remorse as I express my sincere mourning to the victims” (Address by Prime Minister Junichiro Koizumi at the 58th Memorial Ceremony for the War Dead).[40]
April 22, 2005: Prime Minister Junichiro Koizumi said: “Japan squarely faces these facts of history in a spirit of humility. And with feelings of deep remorse and heartfelt apology always engraved in mind, Japan has resolutely maintained, consistently since the end of World War II, never turning into a military power but an economic power, its principle of resolving all matters by peaceful means, without recourse to use of force. Japan once again states its resolve to contribute to the peace and prosperity of the world in the future as well, prizing the relationship of trust it enjoys with the nations of the world.” (Address by the Prime Minister of Japan at the Asia-African Summit 2005).[41]
August 15, 2005: Prime Minister Junichiro Koizumi said: “In the past, Japan, through its colonial rule and aggression, caused tremendous damage and suffering to the people of many countries, particularly to those of Asian nations. Sincerely facing these facts of history, I once again express my feelings of deep remorse and heartfelt apology, and also express the feelings of mourning for all victims, both at home and abroad, in the war. I am determined not to allow the lessons of that horrible war to erode, and to contribute to the peace and prosperity of the world without ever again waging a war.”[42]
March 1, 2007: Prime Minister Shinzō Abe stated in a newspaper article that there was no evidence that the Japanese government had kept sex slaves, even though the Japanese government had already admitted the use of brothels in 1993. On March 27, the Japanese parliament issued an official apology.[43] This was regarding the surviving comfort women who had demanded an apology from the Japanese government for being used as sex slaves.
May 9, 2009: The Japanese government, through its ambassador in the U.S., apologized to former American prisoners of war who suffered in the Bataan Death March.[44]
2010s
February 11, 2010: Foreign Minister Katsuya Okada said: “I believe what happened 100 years ago deprived Koreans of their country and national pride. I can understand the feelings of the people who lost their country and had their pride wounded,” Okada said during a joint news conference with South Korean Foreign Minister Yu Myung-hwan. (This was a statement marking the 100th anniversary of Japan’s colonial annexation of Korea, and not in reference to Japan’s war acts in particular.)[45]
August 10, 2010: Prime Minister Naoto Kan expressed “deep regret over the suffering inflicted” during the Empire of Japan’s colonial rule over Korea. Japan’s Kyodo News also reported that Cabinet members endorsed the statement. In addition, Kan said that Japan will hand over precious cultural artifacts that South Korea has been demanding. Among them were records of an ancient Korean royal dynasty.[46]
September 13, 2010: Foreign Minister Katsuya Okada apologized to a group of six former American soldiers who during World War II were held as prisoners of war by the Japanese, including 90-year-old Lester Tenney, a survivor of the Bataan Death March in 1942. The six and their families and the families of two deceased soldiers were invited to visit Japan at the expense of the Japanese government in a program that will see more American former prisoners of war and former prisoners of war from other countries visit Japan in the future.[47]
December 7, 2010: Prime Minister Naoto Kan apologized for Korea’s suffering under colonization as part of a statement marking the 100th anniversary of the annexation in 1910. “I express a renewed feeling of deep remorse and state my heartfelt apology for the tremendous damage and suffering caused by colonial rule,” Kan said. Kan said Japan colonized Korea “against the will of the Korean people” who suffered great damage to their national pride and loss of culture and sovereignty as a result and added that he wants to take an honest look at his country’s past with the courage and humility to address its history.[48]
March 3, 2011: Foreign Minister Seiji Maehara apologized to a group of Australian POWs visiting Japan as guests of the Government of Japan for the ill-treatment they received while in Imperial Japanese captivity.[49]
December 8, 2011: Parliamentary Vice Minister for Foreign Affairs Toshiyuki Kat apologized to Canada for their treatment of Canadian POW’s after the Battle of Hong Kong.[50]
January 9, 2013: Yukio Hatoyama, prime minister of Japan from 2009-2010, issued a formal apology to the victims of Japanese war crimes in China during a visit to Nanjing. The former prime minister also urged the Japanese government to acknowledge the dispute between the two countries concerning sovereignty of the islands known as Diaoyu in China and Senkaku in Japan.[51]
April 9, 2014: Japanese Ambassador to the Philippines Toshinao Urabe expressed “heartfelt apology” and “deep remorse” and vowed “never to wage war again” at the Day of Valor ceremony in Bataan.
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_war_apology_statements_issued_by_Japan
Listen up all you dicks out there, Uncle Gus is back and you in for rough fuckin ride. First thing first, ROK Drop is about tellin USFK how fucked up it is. All you all out there that keep postin shit about the fuckin price of tea in China best get their head out their ass because you fuckin stuck on stupid- you hear me?
Anyways, you all need help me get the word out. The bottom line is that shit is goin to hell in a handbasket and we all need to do something about it. We are here to kick the shit out of the north Koreans. Period. All this bullshit talk about whatever is really starting to piss me off. Let me start off by telling you something about this thing they call OPCON transfer. That shit ain’t gonna happen- ever. To my buddy Leon out there, when you all tellin everybody in 2005 or something like that everything. EVERTHING was moving south of Seoul by 2008 because the ROKs got it. What the fuck were you smokin? Anyways, where ever you are, go ahead and pull your boys head out of your ass and tell him I said hello.
Anyways, I got to keep it short for now. You all take care. You all will be hearing from me a lot from now on.
Leon Laporte, none of those “apologies” have ever been ratified by the Diet so other than personal apologies by individual Japanese politicians (and ex-politicians in some cases) can they really be considered official apologies by Japan, if those statements were not made into policy by parliamentary ratification?
Also, many on your list are “expressions of remorse” rather than apologies or even admissions that they did anything specifically wrong. There is a big difference between “I regret that you went through suffering during that time” vs. “we admit that we forcibly recruited hundreds of thousands of your people into slave labor to help us fight in wars that did not even benefit your country and we apologize for that” and have that formal apology ratified by your legislative body and signed into official existence by your Prime Minister. That’s what the United States did when it apologized to Japanese Americans for sending them into concentration camps during WWII. Congress voted the apology to President Ronald Reagan’s desk and he signed it into law.
http://en.wikipedia.org/wiki/Civil_Liberties_Act_of_1988
If an apology like this was voted into law by the Japanese Diet and signed by the PM, then there would be no need to repeatedly show “acts of contrition” over the years by present and current Japanese politicians because they can just refer to the law.
A single current or ex-Japanese politician “apologizing” every so often costs the Japanese nothing but also really gets them nothing also. Signing something into law would actually take political effort by the Japanese, effort they are so far been unwilling to take.
So no world leaders’ apologies have been “voted into law.” Does that mean there’s never been an apology by anyone for anything? Are you sure it works that way? Seems a desperate grab…
“Korean President Park Geun-hye apologized to the nation Tuesday over the government’s initial response to the Sewol ferry tragedy.”
Did the Korean Parliament vote on and ratify that apology? I guess it wasn’t really an apology.
“South Korean president Lee Myung-Bak apologized to the nation for corruption cases dogging his elder brother and inner circle.”
I don’t recall that apology being “voted into law” either. I guess that was another bullshit apology.
All this time and I never realized all the legal hurdles to apologizing.
June 9, 1995: House of Representatives, National Diet of Japan passed a resolution stating: “On the occasion of the 50th anniversary of the end of World War II, this House offers its sincere condolences to those who fell in action and victims of wars and similar actions all over the world. Solemnly reflecting upon many instances of colonial rule and acts of aggression in the modern history of the world, and recognizing that Japan carried out those acts in the past, inflicting pain and suffering upon the peoples of other countries, especially in Asia, the Members of this House express a sense of deep remorse” (Resolution to renew the determination for peace on the basis of lessons learned from history)
Who the f is uncle gus?
So Leon, why don’t you now list the dates when Japanese politicians denied their WWII history and unapologized? If you don’t know, why don’t you just stay out of it, instead of apologizing for the disgusting behaviors of the Japanese right wing?
“Yasukuni”
Go back to English class child.
“why don’t you now list the dates…”unapologized” / “apologizing.”
Impossible, those are not words in the English dictionary so therefore uncountable=can’t be “listed/dated.”
Try again brainless.
Yokazuna: Why don’t you list all the times Koreans sold their own kind into Japanese slavery. Why don’t you list all the times Koreans colluded with the Japanese and their apologies or lack thereof. I notice you completely sidestepped and studiously ignored the points I made in the previous comment.
Honestly, I don’t give a rats ass either way but Japan has and continues to apologize.
I know you won’t respond to the facts I posted but I want to know ONE THING. What will it take? What would satisfy everyone. What would the necessary act of contrition consist of? I’d really like to know.
WangKon936 says…”Leon Laporte, none of those “apologies” have ever been ratified by the Diet so…”
That’s a new one on me? Even if Japan made an apology a law, that still would NOT be good enough for S. Korea you…[“WangKon936 (@wangkon936)”] gigantic lunatic!
Leon, why did you only go to…April 9, 2014?
8/17/2014
http://www.forbes.com/sites/stephenharner/2014/08/17/abe-stops-apologizing-to-china-and-korea-while-bowing-to-the-u-s/
“Every year on August 15 a great commemorative ceremony is held in Tokyo at which Japan’s Prime Minister speaks. At the ceremony on August 15, 2007, a month before he was to resign after having been prime minister for just one year, Abe duly, if somewhat ritually proclaimed Japan’s regret for visiting pain and destruction on its neighbors. The precise phrase was: 先の大戦では、とりわけアジア諸国の人々に対し多大の損害と苦痛を与えた. My translation: In the previous great war, we caused great losses and suffering, especially to the peoples of the countries of Asia…
…Instead, Abe sent some money to Yasukuni and allowed three of his cabinet officers to visit, thereby providing some (much desired and joyously received) grist for Chinese and Korean propaganda mills, from which duly exploded by now highly stylized protests and warnings of resurgent Japanese militarism and fury against Japan’s remorselessness toward its dark and brutal past.
Those protests (purposely, I would suggest) completely missed, or ignored, the point of Abe’s performances on the 15th. His point was, as he clearly said, that Japan has and must continue to “humbly face history,” and to be guided by its lessons. The lesson that almost every Japanese–including, I believe, Abe and his circle of right-wing nationalists–embraces is that there is no greater calamity and error for a nation and its people than war…
…Ask almost any citizen, young or old, in Shanghai, Beijing, Guangzhou or Wuhan whether Japan has ever apologized for its aggression against China. They will all answer “no.” People in China believe this because Chinese propaganda organs, particularly since the tenure of Jiang Zemin, have beaten a drum proclaiming that Japan is unrepentant for the war and refuses to apologize. To which, when Japan apologized again, the organs have declared that the apology was insufficiently humble, specific, sincere, graphic, etc., and was therefore “unacceptable”–i.e., that it was not, in fact, made.”