Former Japanese Ambassador to South Korea Publishes Book Titled “I’m Happy Because I’m Not Born Korean”
|This book title as expected is not going to go over well in South Korea:
The former Japanese ambassador to South Korea has stirred controversy with his book titled “I’m happy because I’m not born Korean.”
The book written by Masatoshi Muto will hit Japanese shelves on June 1. It’s uncertain why Muto, once regarded as a pro-Korea Japanese diplomat, penned the controversially titled book, in which he reportedly describes South Korean President Moon Jae-in as “the worst president ever elected in South Korea.”
Recollecting his meeting with Moon, apparently before his May 9 election, Masatoshi wrote, “North Korea was the only thing he (Moon) had in his head,” according to South Korean newspaper Dong-A Ilbo, which reviewed the book.
The diplomat also laid bare his acrimony against Moon, calling him a “populist” and saying Moon will push forward with anti-Japan policies if it helps bolster his popularity. [Korea Times]
You can read the rest at the link, but outside of Park Geun-hye hasn’t every Korean politician used anti-Japanese policies to boost their popularity and look where she ended up, in jail and on trial.
I’d translate the title “I’m glad that I’m not born Korean”. “Happy” and “because” are too strong word for the original title. It was more like “oh boy, I escaped and am relieved = glad”. It’s not “happy” happy.
Anyway, he is ex-ambassador to South Korea, but now he is a writer. And he writes articles for magazines now.
http://diamond.jp/articles/-/117809
I’ve been reading his article for a while, I think he just concerns about South Korea which he loves. It is nothing like anti-South Korea or anything, far from it.
It seems, in Korea, anyone who write about fact and truth are considered “anti-Korea sentiments.” …or is it because Muto is Japanese?