The producers must have been paid quite a bit to put this Chinese ad into this drama knowing the blow back it might get from viewers:
Producers of the popular Korean TV series “Vincenzo” said Wednesday that they will remove the controversial scene featuring a Chinese product from overseas streaming services amid rising domestic anger over Chinese sponsorship.
In the eighth episode of the dark comedy that aired on March 14 on tvN, an instant Chinese bibimbap brand was exposed while the lead characters Vincenzo (Song Joong-ki) and Cha-young (Jeon Yeo-bin) have a meal.
Bibimbap is a popular Korean dish consisting of a bowl of warm white rice topped with seasoned vegetables and chili pepper paste.
Korean viewers frowned upon the fact that Chinese bibimbap appeared on a Korean drama amid the recent Chinese claims that some elements of Korean culture, including kimchi, originated from China.
Has anyone seen this new Netflix series? Is it any good?:
Meet Lee Si-young, the badass South Korean actress from the hit Netflix series “Sweet Home.” The 38-year-old plays the role of retired firefighter Seo Yi-kyung, according to Forbes. Seo is also one of the residents of Green Home, an apartment building where humans turn into monsters.   “I am a retired firefighter in the series so I tend to protect people from danger,” the actress told Forbes. “When you have to confront monsters, it has to be me. Everyone encounters the monsters and so do I.”
China’s 50 Cent Army is getting their citizens riled up to go after BTS for not thanking Chinese for invading and attempting to destroy the Republic of Korea during the Korean War:
Fans of K-pop superstar BTS on Tuesday voiced frustration over the social media storm in China that has erupted over member RM’s recent remarks honoring those sacrificed during the Korean War.
In an Oct. 7 ceremony hosted by the U.S.-based nonprofit organization The Korea Society, RM, who spoke on behalf of the group that received an award for its contributions to Seoul-Washington ties, referred to the 1950-53 war where the two countries fought together.
“We will always remember the history of pain that our two nations shared together and the sacrifice of countless men and women,” the BTS rapper said on the fighting that remains one of the most significant events in the country’s modern history. (…………….)
The comment, however, stirred up a controversy in China after some people took issue with it for not acknowledging the sacrifice of Chinese people who also fought ― on North Korea’s side ― during the war.
In a story filed with the headline “BTS hurts the feelings of Chinese netizens and fans during a speech on the Korean War,” the Chinese state daily tabloid Global Times called the remark one that “reflected a one-sided attitude.”
You can read more at the link, but could you imagine what would happen if BTS recognized Chinese and Japanese troops that fought in World War II in China. The 50 Cent Army would be attacking BTS for recognizing the Japanese troops that tried to destroy China, which is the same thing the Chinese troops during the Korean War tried to do to the ROK.
It is pretty clear that the Chinese propaganda apparatus is trying to put BTS in its place and letting them know they better always talk positively about China or else. This usually works with most companies, players, and entertainers, but will it work BTS? I suspect they will probably get in line with Chinese propaganda to maintain access to the Chinese market.
I will be surprised if this NGO gets much traction with this boycott:
Boycotts against Disney’s live-action remake film “Mulan” are spreading online in Korea once again before its release on Thursday after the film’s final credits expressed gratitude to government entities in Xinjiang, China, which is accused of human rights abuses against ethnic minorities.
The Declaration of Global Citizen in Korea, an NGO working for solidarity with Hong Kong citizens, launched an online boycott campaign last Friday, urging social media users to share images calling for the boycott of the Disney film to raise awareness.Â
On the NGO’s website, it said the film overlooked the violence in Xinjiang, where the film was shot, by thanking it, claiming that the Chinese government has been suspected of forcibly detaining as many as a million Uighur people, a mostly Muslim ethnic minority in the region, in prison camps in recent years. It cited the final credits of the film which thank local government entities and a local publicity department of China for being cooperative with the filming.
Popular South Korean entertainer, Lee Hyo-ri has decided to give up on Instagram:
Singer and entertainer Lee Hyo-ri is leaving social media, she announced on Instagram Wednesday morning, following a wave of criticism from people claiming they were offended by a comment she made on an MBC show.     “In the next three days or so, I will no longer be on Instagram,” she wrote. “It’s not because of the recent event (although of course I can’t say that it hasn’t been entirely irrelevant). I hoped this could have been the gateway for me to interact with fans who were always thirsty for my news, but this is more than what I’ve bargained for and it’s not easy.”
In an Aug. 22 episode of “Hangout with Yoo,” a reality show on MBC, she suggested that she take the stage name “Mao.” That resulted in a barrage of negative posts on Instagram by those who interpreted the comment as a slight toward Mao Zedong, the Chinese communist leader.     “Hangout with Yoo” staff insisted in online posts that the name “Mao” was suggested generically and was not meant to make any sort of connection to the party leader. They also said that a different name has been chosen, while the scene has been deleted from the episode.Â
You can read more at the link, but Lee Hyo-ri was attacked by Chinese social media users after joking about the Mao name. It makes me wonder if this is another 50 Cent Army operation?
While U.S. movie theaters are largely shutdown, movie goers in South Korea are heading back to theaters:
With several exciting home-grown big-title releases, the South Korean box office is a bright spot amid the grim reality for the hard-hit film industry. Earlier this week, S&P Global Market intelligence and OPUSData numbers showed a 92% shrink in the Asian box office from January to June this year, compared to the first six months of 2019, as reported in Variety.Â
Invigorating South Korea’s box office at the end of June, zombie thriller #Alive burst onto screens with its timely (and strangely resonant) story of two characters trying to survive a mysterious virus infecting the city’s population. Distributed by Lotte Entertainment, the film starred Yoo Ah-in and Park Shin-hye, and was widely-credited for sparking the domestic box office back to life. It became the first film in South Korea to surpass the one-million admissions mark since February. It has since grossed $13.4 million.Â
You can read more at the link, but the sequel to the zombie flick, Train to Busan, called Peninsula and a North Korea thriller, Steel Rain 2 have further brought the South Korean box office back to life this summer.